您当前的位置 : 东北网  >  东北网黑龙江  >  社会万象  >  真情时刻
搜 索
真情无疆界
2021-07-19 11:08:16 来源:极光新闻  作者:
关注东北网
微博
Qzone
极光新闻

  从1991年,由叶卡捷琳堡市(斯维尔德洛夫斯克州)经莫斯科转机飞往北京那天算起,已经过去30年了。当时的乘坐机型是伊尔-62,这是我第一次出国。这次经历我始终珍视。

  作为外国语学院的学生,我一直梦想着环游世界,看看其他国家,看看世界。但我从未想过我第一次出国会去中国。虽然在历史课上,对中国有所了解;在一些资料中,对中国有一些模糊的印象。但能像这样,来到神秘的东方文明国,眼见为实,真是奇妙。

  我坐在飞机座椅上,想象着中国对我来说会是什么样子,我会在那里看到什么,他与我所知道的会有什么不同。我满脑子的想法,没有注意到坐到我旁边的乘客,准确地说,是一位女乘客。她是一个年轻漂亮,睁着一双大眼睛的中国女人,好像喜多川歌磨版画(18世纪末期日本浮世绘)中的人物,她礼貌地笑了笑,说了句什么。唉,我当时无法回应她。中文我只会说“你好”和“谢谢”,于是就下意识地脱口而出。

  作为回应,她又说了长长的一串话,我一点也没听懂。但这有什么关系呢?我觉得,这没什么。飞机起飞后我们很快就开始交谈起来,您不觉得这很奇妙吗?!我用英语说,还夹杂着德语,几乎每句话结束时都说“谢谢”。我感到很庆幸的是我能用日语写字。而我的邻座也愉快而自然地用中文回应我,偶尔还会夹还几个英文单词。她用同样的方式在我的本子上写字。

  我们都说了些什么?现在已经很难重述了。我记得我给她看了黑白照片,谈到了我的家庭,我在哪里学习,我喜欢弹吉他,甚至自己写歌。当时,我不得不用手势,在飞机座椅上比比划划相当费劲,但这根本没有影响我们交流。我的邻座都说了什么?也许,说的是同样的事,在交谈中她用手势把最想说的传达给我。

  很快就飞抵了目的地。在短短的七个小时里了解到的东西远比我从读过的十几本描写中国的书籍中了解到的东西要多。这七个小时教会了我很多东西。当时通过海关查验区后我觉得特别遗憾,我的中国友人彻底消失在了茫茫人海中。

  我到中国是在“五一”国际劳动节前夕。当我从北京的公交车窗向外看中国的景象时,喜不自禁。好多俄罗斯游客也是这样。

  还是那句话“耳听为虚,眼见为实”。现在,在发达的网络世界里,登陆者不用身临其境就能看到到世界任何一个角落的画面。其中,高分辨率的画质可以让您领略到任何一座城市的小细节。但是,中国这个拥有五千年文明史的国家,这个孕育了孔子、老子等先贤的国家,这个将马克思列宁主义与本土实践充分结合搞发展的国家,这个由伟人毛泽东领导建立的国家,这个历史与现代完美结合的国家,需要我近距离接触,需要我近距离感受。

  在北京的日子过得很快,因为,我沉浸在各种美好的中国文化元素中,感到陶醉,我看到了中国的美、中国人民的美。

  天下没有不散的筵席,与中国分别的日子悄然到来。坐在我很熟悉的伊尔-62的座椅上,我看着窗外的机场大楼,默默想着:我还会来这里吗?我还能再次光顾这个令人神往、令我陶醉的国家吗?——想着想着,仿佛出现了幻觉,好像有那么一瞬间,我在舷窗中看到了一位中国友人的身影。她什么也没说,只是迷人地、略带伤感地对我微笑。

  情感、心灵也是流淌的语言,我与中国的真情无疆界。我要向亲爱的中国友人致以深深的谢意!

  2021年写于叶卡捷琳堡。

  作者:叶卡捷琳堡市文学创作爱好者   比留科夫·安德烈

责任编辑:王辉

【专题】我们的故事——庆祝《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年征文

相关新闻