东北网哈尔滨2月19日电 今天的《哈尔滨日报》报道,一对美国夫妇,一对加拿大夫妇,在不同的经历中对冰城这片土地及其土地上生活的人们产生了深厚的友谊和感情。16日,他们对记者说,在哈期间感受最多的是冰城人的诚实、热情和友善。
哈尔滨的出租车司机太好了
“这位是已与我共同生活了33年的太太,史丽安护士。”高高瘦瘦的美国人史立夫操着流利的汉语介绍。“迈克夫妇去年6月退休后来到哈尔滨,现在三中做教师。”
记者:听说您很喜欢哈尔滨的出租车司机?
史立夫:是这样。几星期前,我太太将手提包遗忘在出租车上了。她是英文教师,学生的考试情况全部在那个包里。朋友领我们到电台做了广播。想不到,5分钟后我的电话就响了,那位司机将包送到了我家里。当我拿出100元钱想表达我的感激之情时,他却说:“这是应该的,不收钱。”
这件事让我吓了一跳,中国的办事效率这么快,信息这么畅通,即使在美国也没有这么快。
公交站台“丢”了媳妇
“迈克和哈尔滨的公交车产生了情缘,是这样吗?”记者问。
迈克夫妻俩都不好意思地乐了。迈克说,他那天和太太准备坐107路车去秋林公司。汽车启动后,他突然发现太太还在站台上,可因为不会汉语,他怎么打手势也说不明白,两人惟一的一部手机还在太太手里。这时,车上的一位高中生用英语了解情况后说:“没关系,我有电话。”电话接通,得知迈克太太已乘上104路车正往这个方向赶,于是两人约定在博物馆会合。到地方后,104路车上的乘客们却不让迈克太太下车,因为大家听她一直不停地说“秋林、秋林”。可是迈克太太知道该下车了。他们被这些好心的人深深地感动了,这里的人太好了。那个男学生更好,一直帮我们两个见面后才放心地离开,他们真是热心肠。
和中国朋友吃饭无法“埋单”
记者:西方人就餐会选择AA制,你们和哈尔滨的朋友进餐后会选择什么样的结算方式?
迈克:经常有哈尔滨的朋友请我们出去吃饭,可他们怎么也不允许我们来付钱。除非装出非常凶的样子说:“不行,这绝对不行,我们会生气的,才可以。”但这样做很难。
关于中国文化
关于中餐:四个人都愿意吃的是饺子。他们建议饭店的菜单上标注英文说明,因为面临2008年奥运会,中国会接待很多外国朋友。
关于汉语:史立夫在亚洲生活了31年,早前在中国的台湾和香港工作过。三年前,他来到黑龙江,任黑龙江东福咨询服务有限公司的外语部主任。一直致力于两国间的农业技术和生产交流工作。
关于哈尔滨人:在史立夫眼里,哈尔滨人很容易相识,因为他们诚实、开朗、友好。另外,哈尔滨人很“直”,说真话。所以,虽然远离故土,但他们可以找到朋友,他们不寂寞。