您当前的位置 : 东北网  >  东北网黑龙江  >  社会万象  >  民生
搜 索
中方亲友有说有笑外国宾客一脸茫然 涉外婚姻急需双语司仪
2007-05-21 16:13:32 来源:东北网-生活报  作者:时继凯
关注东北网
微博
Qzone

  东北网5月21日电 20日,又是哈市大批新人选择结婚的高峰日子,在众多婚礼现场,一些涉外婚姻成了其中的亮点。记者发现,在这些涉外婚礼现场,主持婚礼的司仪多数发挥不佳,因为哈市地产司仪中能用外语主持婚礼的人很少。一些司仪在现场主持得幽默诙谐,可经过现场翻译一解说就不是那么回事了。业内人士呼吁,哈市婚礼市场急需补充双语司仪。

  20日,记者在参加哈市一场涉外婚礼时了解到,新郎是一位英俊的中国小伙,而新娘是一位漂亮的法国姑娘。二人在哈市准备举行婚礼的时候却发了愁,因为客人中除了大多数新郎一方的中国亲友外,新娘一方也有一部分亲友专程赶来现场祝贺,但语言不通成了摆在他们面前的一道障碍。眼看着婚期日渐临近,会法语的司仪在哈市仍没找到,只好找一个翻译再找一个司仪。可没想到在婚礼现场上热闹果真就冒出来了。司仪说了一段话后,中国客人都笑得前仰后合。可是司仪的语言被翻译后,外国客人却没有多少反应。新娘的父母只能干坐在台上,一脸茫然地看着司仪和婆家方面的来宾说笑。

  记者从有关部门了解到,哈市的涉外婚姻正有逐年增加的趋势。而双语司仪无疑成了婚庆行业的新宠,可目前哈市这种高级钟点工非常稀少。

  据哈市几位婚礼司仪介绍,一名合格的双语司仪除了要具备调动现场气氛和掌握婚庆程序的能力之外,还要了解中外习俗,对中国传统婚庆用语的翻译、解说和现场应变能力方面的要求也相当高。另外,双语司仪的舞台也并不局限于主持婚礼,随着哈市对外开放程度越来越高,很多在哈市举行的跨国年会、商务会议、峰会论坛、晚会宴会、开业庆典、会展新闻发布等都需要双语司仪。同时双语司仪在收入方面也会更高,有业内人士估计,面对巨大的市场空间和高额的利润报酬,双语司仪必定会成为一种新兴职业。

责任编辑:孙岚